更多精彩
当前位置: 首页 > 三心二意 > >正文

四年级下英语手抄报主题内容

时间:2019-04-01 来源:草菅人命网
 

英语名句

A horse is neither better nor worse for his trappings. 相马不可凭马的装饰。

A house divided against itself cannot stand. 家庭内讧难维系。

A Jack of all trades and master of none. 三脚猫无所长。

A joke never gains an enemy but often loses a friend. 开玩笑总不能化敌为友,反而有时会失去朋友。

A journey of a thousand miles begains with a single step. 千里之行,始于足下。

A lamb is as dear to a poor man as an ox to the rich. 穷人的一只羔羊比富人的癫痫病在线咨询一头牛还要珍贵。

A lazy sheep thinks its wool heavy. 懒羊嫌毛重

A lazy youth, a lousy age. 少壮不努力,老大徒伤悲。

Ale will make a cat speak. 酒后吐真言。

A liar is not believed when he speaks the truth. 骗子说真话,也没人相信。

A liar is worse than a thief. 撒谎比偷窃更可恶。

A lie begets a lie till they come to generation. 谎言生谎言,谎言传万代。

A life without a friend is a life without a sun. 人生在世无朋友,犹如生活无太阳。

A life without a purpose is a四平癫痫病医院哪家好 ship without a rudder. 人生无目的,犹如船失去了舵。

A light purse is a heavy curse. 为人无钱处处难。

A light purse makes a heavy heart. 曩中无钱心事重。

A lion at home, a mouse abroad. 在家凶如狮,在外却如鼠。

A little body often harbours a great soul. 莫道身躯小,伟人寓其间。

A little child is the sweetest and purest thing in the world. 幼儿是世界上最可爱和最纯洁的。

A little fire is quickly trodden out. 小洞易补。

A little is better than none. 聊胜于无。

A青少年癫痫病怎么治疗 little labour, much health. 适量劳动健身大有益。

A little leak will sink a great ship. 千丈之堤溃于蚁穴。

A little learning is a dangerous thing. 浅学误人。

A little neglect may breed great mischief. 小不忍则乱大谋。

A little of everything, nothing at all. 每事浅尝辄止,结果将一事无成。

A little pot is soon hot. 壶小水易热。

A little spark kindles a great fire. 星星之火,可以燎原。

A little wind kindles, much puts out the fire. 适可而止,过犹不及。

A l癫痫医院哪里比较好iving dog is better than a dead lion. 一条活狗胜过一头死狮。

All are brave when the enemy flies. 敌人逃跑时,个个都勇敢。

All are not hunters that blow the horn. 吹号角的未必都是猎人。

All are not merry that dance lightly. 表面高兴的,未必都快乐。

All are not saints that go to church. 去做礼拜者,未必皆圣人。

All are not thieves that dogs bark at. 犬之所吠,并非皆贼。

All asses wag their ears. 傻子总爱装聪明。

All bread is not baked in one oven. 人心不同,犹如其面。

推荐阅读

热门阅读